Teksto – Tekst

Esperanto

Petro kaj Maria volis vojaĝi al alia lando en libertempo. Ili decidis iri al Italio, bela lando kun malnovaj urboj kaj aliaj belaĵoj. Ili estis feliĉaj.

– Kie estas mia vestaĵo? – ŝi demandis.

– Ni ne forgesu kunporti la libron por lerni Esperanton. Ni povus komenci jam en la vagonaro.

– En la vagonaro ni nenion faros, kara Petro. Ni veturos per aŭto. Mi havas sekreton: mia riĉa onklo Bonifacio plenumis mian deziron kaj donis al ni sian aŭton por uzo. Ĝi jam staras antaŭ la domo.

– Sed mi devas diri...

– Nenion diru, karulo, ni eksidu en la aŭton kaj veturu al Italio.

Petro kaj Maria sidis en la aŭto. Ankaŭ la vestaĵoj estis en la aŭto. Sed ili ankoraŭ sidadis kaj atendis.

– Do, karulo – ŝi diris – kial ni ne ekveturas?

– Karulino, ankaŭ mi havas sekreton. Mi veturigus la aŭton, sed mi ne scias. Mi neniam lernis tion.

Traduko – Prevod

Petar i Marija su hteli da putuju u drugu državu u slobodno vreme. Odlučili su da idu u Italiju, lepu državu sa starim gradovima i drugim lepotama. Bili su srećni.

– Gde je moja odeća? – pitala je ona.

– Ne zaboravimo da ponesemo knjigu za učenje esperanta. Mogli bismo da počnemo već u vozu.

– U vozu nećemo ništa raditi, dragi Petre. Vozićemo se autom. Imam tajnu: moj bogati ujak/stric/teča Bonifacio mi je ispunio želju i dao nam je svoj auto na korišćenje. On već stoji pred kućom.

– Ali moram da kažem...

– Ništa ne govori, dragi, sedimo u auto i idemo za Italiju.

Petar i Marija su sedeli u autu. I odeća je bila u autu. Ali oni su i dalje sedeli i čekali.

– Dakle, dragi – rekla je ona – zašto ne polazimo?

– Draga, imam i ja tajnu. Vozio bih ja auto, ali ne znam. Nikad to nisam učio.

Sonregistro de la teksto – Zvučni zapis teksta

Leciono 9 – Planoj pri veturado

Novaj vortoj – Nove reči

Novaj vortoj – Nove reči
Esperanto Srpski
domo kuća
ideo ideja
maniero način
mondo svet
onklo ujak / stric / teča
plano plan
sekreto tajna
urbo grad
vagono vagon
vagonaro / trajno voz
vojo put
diversa različit / različita / različito
feliĉa srećan / srećna / srećno
klara jasan / jasna / jasno
libera slobodan / slobodna / slobodno
sama isti / ista / isto
almenaŭ bar / barem
ĉirkaŭ oko / okolo
do dakle
ekster izvan
kvazaŭ kao da
atenti paziti
kredi verovati
manki nedostajati / manjkati
rakonti pričati / pripovedati
rajti smeti
ŝajni činiti se
vojaĝi putovati

Gramatiko – Gramatika

Kondicionalo – Kondicional

Pravi se pomoću nastavka -us.

  • mi kredus – verovao/la bih
  • ni kredus – verovali bismo
  • vi kredus – ti/vi bi/biste verovao/li
  • li/ŝi kredus – on/ona bi verovao/la
  • ili kredus – oni bi verovali

Adverbo kvazaŭ – Prilog kvazaŭ

Prilog za upoređivanje kvazaŭ (kao da / kao) vrlo često se koristi sa kondicionalom.
vi sidas kvazaŭ vi estus riĉulo – sediš kao da si bogataš

No, može da se koristi i bez glagola i tada, naravno, nema kondicionala.
vi sidas kvazaŭ riĉulo – sediš kao bogataš

Sufikso -ad- – Sufiks -ad-

Označava trajanje (dugo trajanje radnje).

salti – skočiti
saltadi – skakati
veni – doći
venadi – dolaziti
informo – informacija
informado – informisanje

Sufikso -ar- – Sufiks -ar-

Označava mnoštvo. Imenica sa tim sufiksom ne znači isto što i množina, već novu celinu koja se sastoji od mnoštva elemenata.

vorto – reč
vortaro – rečnik
arbo – drvo
arbaro – šuma
vagono – vagon
vagonaro – voz

Sufikso -um- – Sufiks -um-

Sufiks -um- je džoker-sufiks. Stavlja se tamo gde nije prikladan nijedan drugi. Zbog mnogoznačnosti ga treba izbegavati, a reči s njim treba posebno naučiti.

  • plenumi – ispuniti (želju)
  • proksimume – približno / otprilike
  • sunumi – sunčati se
  • malvarmumi – prehladiti se

Ekzercoj – Vežbe

Ekzerco 1 – Vežba 1

Traduku kaj respondu – Prevedite i odgovorite

  1. Šta bi moglo najviše da obraduje tvoje roditelje?
  2. Kad bi bar hteo da nakon učenja ideš sa mnom u grad...
  3. Kuda biste želeli da putujete kad biste imali dovoljno novca i vremena?
  4. Planirate li autom da putujete u Pariz, zar vam se ne čini da je mnogo bolje voziti se vozom?
  5. Zašto iste ideje različiti ljudi objašnjavaju na različite načine?

Ekzerco 2 – Vežba 2

Kompletigu la frazojn – Dopunite rečenice

  1. Se mi havus tiom da mono kiom da ideoj, mi vojaĝ__ ĉirkaŭ la mondo.
  2. En ĉiu vort__o mankas kelkaj vortoj.
  3. Homo kiu longe rakont__as ĉe la manĝotablo, restos malsata.
  4. Li devis atenti kaj ne rajtis longe resti ekstere en pluvo. Tial li malvarm___s.
  5. Li havas sian klaran ideon, sed li kredos ĉion kion vi diros, ______ vi estus lia edzino.

Ekzerco 3 – Vežba 3

Traduku – Prevedite

  1. nekredebla
  2. organizado
  3. informado
  4. libervole
  5. parolado
  6. survoje
  7. homaro
  8. kredeble
  9. kunvojaĝi
  10. manĝaĵo
  11. novaĵo
  12. restado
  13. vagonaro
  14. ĉirkaŭaĵo
  15. parolrajto
  16. domaĉo
  17. tiuokaze

Kunhavigi: FacebookTwitterwhatsappEmailLinkedInReddit


Danijela Popović

I like languages, reading, writing, music, programming. Oh, and I'm the proudest and happiest aunt in the world. I sincerely and with all my heart love my sister's children; I am enchanted by them!


Laŭtaksa legotempo

~5 minutoj, 859 vortoj

Dato de publikigo

Lasta modifita

Ni lernas Esperanton! 💚📗🍏💎🟢🟩💚

  1. Leciono 1. Amiko Marko – Prijatelj Marko
  2. Leciono 2. La amikino de Marko – Markova prijateljica
  3. Leciono 3. En kafejo – U kafiću
  4. Leciono 4. Miaj leteroj – Moja pisma
  5. Leciono 5. Nova auto – Novi auto
  6. Leciono 6. Maja
  7. Leciono 7. Ĉiam malfrue – Uvek kasno
  8. Leciono 8. Malbela tago – Ružan dan
  9. Leciono 9. Planoj pri veturado – Planovi za vožnju
  10. Leciono 10. Familianoj kunvenas – Članovi porodice se sastaju
  11. Leciono 11. La sentimulo – Neustrašivi
  12. Leciono 12. Nokta promeno – Noćna šetnja

Kategorio

Lecionoj

Etikedoj

Daŭrigi la kontakton